Özgün Dillerinde Disney Şarkıları

Disney’in elmalı turta ya da Starbucks kadar “Amerikan” olduğunu herkes bilir fakat Disney’in masallarının pek çoğu diğer kültürlerin halk öykülerine dayanır. Buna rağmen karakterlerin dudak hareketlerine dahi dikkat edildiğinde İngilizce konuşturulduklarını anlarsınız. Lakin Disney, yabancı pazarların değerini bilen bir şirket olarak filmlerini diğer ülkelerin ana dillerine göre de uyarlamayı biliyor. Aşağıda ünlü Disney şarkılarının 10 tanesi, karakterlerin kendi özgün dillerinde söylenmiş şekilde sıralanmış bulunmakta. İngilizcesinin ya da özgün halinin daha iyi olup olmadığına karar vermek ise size kalmış.

1. ‘Honor to Us All’ / ‘Mulan‘ / Çince

2. ‘Under the Sea’ / ‘Küçük Deniz Kızı‘ / Danca

3. ‘Bippity Boppity Boo’ / ‘Kül Kedisi‘ / Fransızca

4. ‘Mob Song’ / ‘Güzel ve Çirkin‘ / Fransızca

5. ‘Once Upon a Dream’ / ‘Uyuyan Güzel‘ / Fransızca

6. ‘A Whole New World’ / ‘Alaaddin’in Sihirli Lambası‘ / Arapça 

7. ‘Zero to Hero’ / ‘Herkül‘ / Yunanca

8. ‘I’ve Got No Strings’ / ‘Pinokyo‘ / İtalyanca

9. ‘Heigh-Ho’ / ‘Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler‘ / Almanca

10. ‘Love is a Song’ / ‘Bambi‘ / Almanca

Diğer yazıları Burak Hazine

Online Filmekimi Kitapçığı

Sonbaharla gelen yeni sinema sezonunu müjdeleyen Filmekimi, bu yıl da Vodafone FreeZone...
Devamı

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir